Подари журнал коллеге

Наши авторы

Мария Суслина

Руководитель аналитического департамента

ООО «Агентство рыночных исследований и консалтинга «Маркет»

 

Автор статьи "Борьба за снижение «веса»". Новый маркетинг, №4, 2009

Все авторы

Логин

Пароль



 


 


 


 


 


 


 


 

PR и коммуникации



Все мы с большим или меньшим трудом привыкаем к тому, что живем в «глобальной деревне». Одни и те же голливудские блокбастеры, одна и та же немного адаптированная реклама, те же сети магазинов и заведений общепита. Однако образ мышления и модели поведения глобализируются намного медленнее, чем атрибуты материального мира. А в отдельных случаях люди и вовсе до последней капли крови сражаются за сохранение индивидуальности и специфично воспринимаемой идентичности. Причем кровь может быть как своей, так и чужой – вспомним Брейвика… Именно поэтому в PR-коммуникациях учет кросс-культурных отличий намного важнее, чем в других сегментах корпоративных коммуникаций. И лозунг «Думай глобально, действуй локально!» в этом случае актуален как никогда.





Однажды нам довелось присутствовать при разговоре двух топ-менеджеров немецких компаний. Они рассказывали, как выбирали кандидатуры тех, кто возглавит филиалы в России. «Сначала мы поинтересовались, кто из наших менеджеров знает русский», – сказал один. «А мы еще спросили, у кого есть свободное время», – пошутил его визави.

Знания языка недостаточно для того, чтобы успешно руководить бизнесом за рубежом. А что же для этого нужно? Об этом знает Барри Мауд, в прошлом лектор Университета Стаффордшира в Великобритании, а сегодня бизнес-консультант, чья деятельность охватывает 40 стран Европы, Азии, Африки и Ближнего Востока. Его новая книга Managing Cross-Cultural Communication1 посвящена вопросам ведения межкультурного бизнеса.





Если раньше рекламные, ивент- и PR-агентства предлагали ограниченный набор услуг, то сегодня заказчики хотят получить все и сразу. Это происходит из-за того, что компании хотят завладеть вниманием потребителей везде и всецело. Данный подход получил название «брендинг на 360º» и предполагает размещение точек соприкосновения с целевой аудиторией везде, где только можно.





Что заставляет вас поделиться контентом с друзьями? Возможно, информация полезна, возможно, интересна или удивительна, но, скорее всего, она вызывает эмоции. В ходе эксперимента было проанализировано 7 тыс. статей из New York Times, которые люди переслали своим близким по электронной почте. Компьютер проверял статьи на наличие в них позитива и негатива. Больше всего людей поделились статьями, которые удивляют, очень злят или вызывают тревогу. А вот статьи, которые оказывают угнетающее действие, будь то чувство грусти или просто расслабления, оказались наименее популярными.





Бизнес рекламных агентств все время меняется. Появляются агентства с новыми специализациями, потом укрупняются, потом снова дробятся – подобное движение непрерывно. Одна из причин столь бурных перемен, происходящих в настоящее время, – изменения в медиасреде и характере потребления различных медиаканалов. Энтони Янг, СЕО медиаагентства Mindshare North America, посвятил этой теме книгу Brand Media Strategy: Integrated Communications Planning in the Digital Era1. Она интересна своим обобщающим взглядом на развитие рекламной индустрии и роли диджитал-коммуниаций в медиамиксе. А еще она разъясняет суть актуального на сегодня подхода к рекламе – коммуникационного планирования.





1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11